Авг 29

Золотые руки

Значение и происхождение выражения «золотые руки»

Фразеологизм «золотые руки» имеет несколько значений, которые во многом схожи и сводятся к одному. Рассмотрим все по порядку с примерами применения этого выражения на литературном поприще.

фото: золотые руки1. Умелец, достигший вершины мастерства в какой-то определенной конкретной профессии, лучший в свое деле.

«- Наблюдал я, как немцы-рабочие на вертикально-сверлильном станке обтачивали каналы орудийных стволов. Ну, знаешь, золотые руки! Виртуозы! Уникальные мастера!».

В.М.Кожевников (1909-1984 гг.), «Щит и меч», 1965 г.

Подробнее »

Авг 28

Как пить дать

Значение и происхождение фразеологизма «как пить дать»

Выражение «как пить дать» означает стопроцентную уверенность в чем-то; что человек наверняка знает и может дать гарантию на то или иное происходящее событие и ничто этому не может помешать или что-то изменить.

фото: как пить датьВ английском языке есть выражение «you bet», очень похожее по смыслу. «You» переводится как «вы», «ты», а «bet» — пари, спор. А вот сочетание этих слов «you bet», используемая букмекерами и игроками на тотализаторе, переводится как «вы можете на это поставить», подразумевая беспроигрышность ставки или какого-то дела. На русский язык это выражение переводят как «наверняка», «обязательно», «точно». Очень хорошо подходит под смысл выражения «как пить дать».

Подробнее »

Авг 28

Мастер на все руки

Значение и происхождение выражения «мастер на все руки»

Значение фразеологизма «мастер на все руки»

фото: мастерЧеловека, который одинаково виртуозно может выполнить любую работу, называют «мастером на все руки». За какую бы работу не брался – все у него получается. Любая профессия ему по плечу. За ним приятно наблюдать за работой, движения четкие и точные, вся работа идет легко и непринужденно. Про такого говорят, что у него «руки золотые». Также хорошо подходит по смыслу русская народная поговорка:

«И швец, и жнец, и на дуде игрец».

Подробнее »

Авг 28

«Как сквозь землю провалиться» и «провалиться в тартарары»

Значение и происхождение выражений «как сквозь землю провалиться» и «провалиться в тартарары»

Оба выражения имеют одно и то же значение; обстоятельства, при которых употребляют эти выражения, тоже во многом схожи, но вот их происхождение различно. Чаще, конечно, используется выражение «как сквозь землю провалиться» как в разговорной речи, так и в литературе. С него и начнем.

Подробнее »

Авг 27

Отставной козы барабанщик

Значение и происхождение выражения «отставной козы барабанщик»

Происхождение фразеологизма «отставной козы барабанщик»

фото: скоморохиИздавна на Руси было немало скоморохов, бродячих артистов, передвижных цирковых трупп, которые веселили и развлекали народ на ярмарках, площадях и базарах, тем самым зарабатывая себе на пропитание. Они пели, плясали, исполняли цирковые трюки, показывали фокусы, крутили шарманку, играли на различных музыкальных инструментах — ложках, барабане, балалайке. Также присутствовали номера разными животными – медведем, кошкой, собакой и даже козой.

Подробнее »

Страница 9 из 29« Первая...7891011...20...Последняя »